пятница, 18 ноября 2011 г.

Пьятница. Эдриан Эли. Up your bum!

Серию интервью с иностранцами в BBDO Group продолжает история креативного директора Эдриана Эли – человека, родившегося в ирландской семье в Великобритании и в свое время променявшего Туманный Альбион на Зеленый континент. Уже 2 года он учится жить в России и c русскими, но до сих пор не может принять ответа «Потому» на вопрос «Почему?».

We continue interviewing BBDO Group’s expatriates. Today you can read the story of the Creative Director Adrian Ely, who was born in an Irish family in Great Britain and then changed Albion for Green Continent. For the last 2 years he’s been learning to live in Russia with Russians, but still hasn’t got to accept the answer "It just is" to the question "Why is it like that?"
Откуда ты родом?
Родился я в Англии в семье ирландцев. А затем  переехал в Австралию, в Сидней, где и прожил 10 лет. Сейчас я гражданин Австралии.
Where are you from?
I was originally born in England to Irish parents. Then I moved to Sydney, Australia where I lived for 10 years. I'm now an Aussie citizen.

Как давно ты в России?
Всего я прожил в России 2 года. Недавно был год как я  BBDO.
How long do you live in Russia?
All up I've been in Moscow 2 years. But I've just completed my first year at BBDO.

Какой была реакция твоих друзей/родных, когда они узнали, что ты собираешься ехать в Россию?
Моя мама была ошарашена, когда я ей впервые сообщил о том, что переезжаю в Россию. Но когда я сказал ей, что до Москвы 3 часа лета, а не 24 как до Сиднея, она обрадовалась.
Мои друзья были рады за меня, так как это выглядело настоящим приключением, чем-то совершенно непохожим на пляжную жизнь Сиднея.
What was your family/friends reaction for your decision to go to Russia?
My mother was gutted when I first told her I was moving to Russia. But when I told her it was only a 3 hour flight from Moscow, instead of a 24 hour one from Sydney, she was delighted.
My friends were all excited for me, as it felt like a real adventure, and something of a contrast to the beach life of Sydney.

На что похож русский язык?
Прошло две недели, прежде чем я понял, что слово  'Pectopah' на самом деле значит «Ресторан».
What does Russian language look like?
It took me 2 weeks from when I first arrived to work out that 'Pectopah' actually means 'Restaurant'.

Что тебе больше всего нравится в русских?
Мне нравится, что внутри русской семьи при всей ее разветвленности такие тесные связи. Благодаря тому, что в Москве у меня есть моя собственная русская семья, я лучше чувствую здешнюю реальность. И меня,  действительно, восхищает как много люди помогают друг другу.
What do you like in Russians most of all?
I love how the Russian extended family network is so close. Having my own lovely Russian family here in Moscow makes me feel much closer to real life here. I really admire how much support everyone gives each other.

Что тебя больше всего удивляет/раздражает в русских?
Ира Норузи из ТВ-продакшена рассказала мне забавную историю про 20 обезьян.
20 обезьян сидели в клетке. На одном ее конце висела связка бананов. Когда одна из обезьян пошла за бананом, ее облили из душа. Когда вторая обезьяна отправилась за бананом, она тоже промокла.
На следующий день одну обезьяну убрали из клетки и заменили новой. Она немедленно отправилась за бананом. До того, как она успела дойти до связки, остальные обезьяны остановили ее, предупреждая об опасности.
С течением времени, изначальный состав обезьян был полностью обновлен. Но по-прежнему ни одна из новых обезьян никогда не подходила к бананам.
Мой самый большой вопрос, касающийся многого: «Почему так?». И обычный ответ на него: «Потому что так». Поэтому факт, который раздражает меня больше всего, это то, что многие люди в России делают бестолковые вещи, не задумываются о том, почему они это делают и не стремятся ничего изменить или сделать лучше.
What things surprise/annoy you in Russians most of all?
Ira Noruzi from TV production told me a funny story about '20 monkeys'.
20 monkeys were placed in a cage. At one end of the cage was a bunch of bananas. When one monkey went to grab a banana, it got drenched by a shower. When a second monkey went for the bananas, it also got soaked.
The next day one monkey was taken out and replaced by a new one. It went immediately for the bananas. Before it could reach the bananas, all the other monkeys stopped it, warning of the danger.
Over the course of time, each monkey was replaced, one at a time, till all the original monkeys had gone. But still none of the new monkeys ever went for the bananas.
My biggest question to many things is "Why is it like that?" And the answer is always "It just is." So, the thing that annoys me most is the fact that many people in Russia do stupid things, don't know why they do it and don't care about changing it or making it better.


Какое место в Москве ты рекомендуешь своим друзьям, если они собираются сюда приехать?
Из очевидного - «Стрелка». А еще я бы порекомендовал некоторые старые православные храмы. Лучший, из всех что я видел, был, правда, не в Москве, а в древнем монастыре в Сергивом Посаде. Это было прекрасно.

What place in Moscow would you recommend for your friends to visit in Russia?
Strelka is the obvious place. I also would recommend some of the old Orthodox churches. The best I saw which wasn't in Moscow was in an old Monastery in Sergiev Possad. It was a really amazing experience.


Стараешься ли ты в России общаться с соотечественниками и где эти места?
Я вхожу в группу «Австралийцы/Киви»,  но до сих пор ни разу не посещал их мероприятия и встречи, потому что они всегда выпадают на время, когда я занят на работе. Я был в австралийском посольстве, в котором летом работает Sausage sizzle (прилавок с австралийскими «ход-догами» - жаренными сосисками с жаренным луком и томатным соусом на белом хлебе). Это было весело. На самом деле, у них есть небольшой бар в подвале, в который входишь и словно оказываешь RSL Club (распространенные в Сиднее заведения, работающие по лицензии Лиги ветеранов армии и флота Австралии). Но по большей части я стараюсь не жить в России жизнью туриста. Иначе ты просто очутишься в странном пузыре со странными людьми. Я предпочитаю становиться частью реальной жизни.
Do you communicate with your compatriots in Russia? Where do you use to meet?
I'm part of an Aussie/Kiwi group, but as yet have never caught up at any of the events that are held due to always being busy at work. I've been to the Aussie embassy which holds a sausage sizzle during Summer, which is fun. They actually have a small bar in the basement which is just like stepping into an RSL in Sydney. But other than that I've tried to live a less touristy life here. Otherwise you end up living in a strange bubble with strange people. I much prefer to be part of real life. 

Наш традиционный пятничный вопрос. Что пьют в Австралии?
"Tom Schoonery" – бокал пива
"Goon bag" – пакетированное вино
"Booka" – самбука

A Friday’s question. What do you use to drink in Australia? 
"Tom Schoonery" – a glass of beer
"Goon bag" – cask of wine
"Booka" – sambucca


Поделись с нами австралийским  тостом.
"Down the hatch" or  "Up your bum"
(можно перевести: “До дна!”, но Эдриан просил этого не делать :))
What Australian toast you can share with us?
"Down the hatch" or "Up your bum".
No translation needed.